2.10.2008 | 00:29
Glitt(n)ir ķ hönd Gušs?
Allt stefnir ķ haršan vetur. Fjįrmįlin, atvinnan, verslun og veröldin. Okkur er sagt aš góšęriš sé lišiš en žaš kemur okkur ekki algerlega į óvart. Undanfarin įr hafa hjįróma raddir bent į žessa hęttu en žęr voru reyndar ekki ķ takt viš tķšarandann og žvķ var ekki gaumgęft af "neikvęšu" oršagjįlfri śrtölumanna.
En mįtti ekki vita aš menn tóku verulega įhęttu? Fjįrmįl hafa nefnilega ķ gegnum aldir haft žennan svip og ešli aš peningarnir koma og fara- jafnvel fyrir lķtiš.
Ég fékk einu sinni gefins kaffikönnu meš žessari įletrun: "They say that money talks! Mine say good by!" . En žaš er einnig meira sagt um peningana. Til dęmis, aš treysta ekki "fallvaltleik aušsins".
Nś situr Glittnir ķ hįfnum og svo verša fleirri sjįlfsagt "rķkisvęddir" žvķ margra bķšur ašeins sį veruleiki aš lifa į bótum. En af hverju var ekki hlustaš į heilręši fyrri kynslóša sem hafa reynst sönn ķ gegnum aldir?
Fyrir nokkrum įrum sagši biskupinn yfir Ķslandi aš "Gušslögin vęru fyrir löngu fallin śr gildi" og žvķ ęttu menn aš hlżša löggjafanum frekar. Ķ žaš var lįtiš skķna aš Biblķan vęri gamaldags og śrelt bók sem enginn heilvita mašur tęki mark į.
En Biblķan segir žetta um lįglauna- og skortsstefnuna: "Hlustiš į žér aušmenn, grįtiš og kveiniš yfir žeim bįgindum sem yfir yšur munu koma. Aušur yšar er oršinn fśinn og klęši yšar eru oršin möletin, gull yšar og siflur er oršiš ryšbrunniš og ryšiš į žvķ mun veša yšru til vitnis og eta hold yšar eins og eldur. Žér hafiš fjįrsjóšum safnaš į sķšustu dögunum. Launin hrópa, žau sem žér hafiš haft af verkamönnunum sem slógu lönd yšar og köll kornskuršarmannanna eru komin til eyrna Drottins Hersveitanna. Žér hafiš lifaš ķ sęllķfi į jöršinni og ķ óhófi. Žér hafiš ališ hjörtu yšar į slįtrunardegi. Žér hafiš sakfellt og drepiš hinn réttlįta. Hann veitir yšur ekki višnįm." Jak.5: 1 -6
Hefur žetta ekki komiš fram?
Biblķan segir žetta um t.d. gręšgina :"Villist ekki! Hvorki munu saurlķfismenn, né skuršgošadżrkendur, hórkarlar né kynvillingar, žjófar né įsęlnir, drykkjumenn, lastmįlir né ręningjar Gušs rķki erfa. (1.Kor. 6:9 - 10) Žessu versi hefur veriš flaggaš ķ sišferšilegum umręšum sķšustu 14 įrin og mönnum hefur ekki fundist žetta innlegg hafa veriš vitręn eša vķsindaleg fręši. Og žessi lög löngu fallin śr gildi. En ķ dag stöndum viš frammi fyrir žvķ aš įsęlnin er einmitt įstęšan fyrir žessum glundroša sem fréttir flytja okkur.
Ķ Bandarķkjunum, Evrópu, Asķu og Ķslandi hafa fjįrmįlamenn nęrst į žessari hęttulegu kennd aš įsęlast of mikiš. Viš žurfum ekki mikla speki til aš vita aš įsęlnin veršur ekki hamin. Enginn įsęlinn sešst og segir : "nś er nóg komiš"!
Segir ekki kristin trś : " Ef vér höfum fęši og klęši, žį lįtum oss žaš nęgja. En žeir sem rķkir vilja verša falla ķ freistni og snöru og alls kyns óviturlegar og skašlegar fżsnir er sökkva mönnum nišur ķ tortķmingu og glötun.
Fégirndin er rót alls žess sem illt er. Viš žį fķkn hafa nokkrir villst frį trśnni og valdiš sjįlfum sér örgum harmkvęlum." 1. Tķm.6: 8- 10.
Svona leggur Biblķan okkur reglurnar til aš viš megum lęra hógvęrš og stilla okkur innķ nęgjusemi. Sjįum viš ekki aš heilręši Biblķunnar og fyrirmęli eru sķšur en svo fallin śr gildi? Į Ķslandi hefur ekki veriš tališ sjįlfsagt aš launin verši til framfęrslu, vextir ķ hófi og aš heimilin fįi aš byggja sig upp. Launamašurinn hefur fengiš stķft śr hnefa og gnóttir atvinnuveganna lįtin ķ śtrįsina. Alžingi hefur sett lög og reglur ķ blóra viš Gušs Oršiš meš žaš fyrir augum aš nśtķmavęšing žyrfti ekki aš taka tillit til žess sem "Guš segši"!
Vita menn nś aš ķ žessum efnum hafa Gušslög ekki veriš felld śr gildi? Žau virka. Ķ hinum žįttunum eru žau einnig ķ gildi. Hvenęr skyldum viš verša fyrir baršinu į žvķ aš hafa rofiš žau višvörunarorš? Guš hjįlpi okkur til aš snśa viš.
Og enn segir Biblķan: "Jį, gušhręšslan samfara nęgjusemi er mikill gróšavegur! (1.Tķm.6: 6)
varpašu įhyggjum žķnum į Drottinn "Žvķ aš hann ber umhyggju fyrir yšur" 1.Pét.5:7
Dómsdagurinn leišir alltaf til žeirrar nišurstöšu aš Guš hefur talaš og Biblķan er Gušs Orš.
Gęfusporiš ķ žessum kringumstęšum er einmitt aš skipta um skošun og trśa žvķ sem Guš hefur sagt.
kęr kvešja
Snorri ķ Betel
Flokkur: Trśmįl og sišferši | Facebook
Um bloggiš
Snorri í Betel
Fęrsluflokkar
Bloggvinir
- trukona
- hvala
- zeriaph
- hognihilm64
- kiddikef
- sigurjonn
- baddinn
- gudni-is
- baenamaer
- birkire
- valgerdurhalldorsdottir
- pkristbjornsson
- ruth777
- jullibrjans
- goodster
- sirrycoach
- daystar
- ellasprella
- flower
- valdis-82
- valdivest
- thormar
- sigvardur
- levi
- malacai
- hafsteinnvidar
- davidorn
- heringi
- helgigunnars
- icekeiko
- kjartanvido
- gretaro
- stingi
- jenni-1001
- kafteinninn
- eyjann
- svala-svala
- predikarinn
- exilim
- sax
- truryni
- morgunstjarna
- coke
- siggith
- kristleifur
- antonia
- vor
- valur-arnarson
- deepjazz
- bjarkitryggva
- harhar33
- thjodarskutan
- balduro
- gudspekifelagid
- study
- h2o
- frettaauki
- nyja-testamentid
- nkosi
- gudnim
- genesis
- ea
- gullilitli
- gladius
- bryndiseva
- dunni
- arnihjortur
- arncarol
- gun
- gummih
- gattin
- johann
- olijoe
- vilhjalmurarnason
- nytthugarfar
- postdoc
- eyglohjaltalin
- hebron
- muggi69
- krist
- trumal
- pall
- talrasin
- angel77
- gessi
- ghordur
- baldher
- ragnarbjarkarson
- adalbjornleifsson
- bassinn
- skari
- kje
- benediktae
- nonnibiz
- bjargvaetturmanna
- doralara
- nafar
- contact
Myndaalbśm
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 5
- Sl. sólarhring: 5
- Sl. viku: 28
- Frį upphafi: 242249
Annaš
- Innlit ķ dag: 2
- Innlit sl. viku: 24
- Gestir ķ dag: 2
- IP-tölur ķ dag: 2
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Er Maradonna bśinn aš kaupa Glitni?
Žorvaldur Gušmundsson, 2.10.2008 kl. 01:08
Sammįla, ef sannur Gušsótti vęri ķ žessu landi, žį vęri ekki fyrirkomiš eins og er nś. Eina sem hęgt er aš gera į žessari stundu er aš hefja bęnaherferš og bišja fyrir lausn į fjįrmįlakreppunni, žvķ mestar hef ég įhyggjur af žeim sem eiga ekki til muns og skeišar ķ öllum žessum hremmingum. Jesśs er lausnin!
Gušsteinn Haukur Barkarson, 2.10.2008 kl. 08:35
Takk fyrir góšan pistil og Guš hjįlpi okkur aš fara eftir bošum Hans ķ Biblķunni varšandi fjįrmįl.
Gręšgisvęšingin hlaut aš leiša til hruns, leiš Mammons, sem stjórnvöld sķšustu įratuga hafa stašiš fyrir.
Stefna sem fól žaš ķ sér aš endalaust mįtti troša į heimilum og atvinnufyrirtękjum ķ nafni gróšahyggju meš vaxtaokri og lįglaunastefnu eins og žś bendir į, hlaut aš leiša til hörmunga.
Theódór Norškvist, 2.10.2008 kl. 09:41
Menn hefšu įtt aš lķta til sögunnar um Jósef sem seldur var til Egyptalands ķ 2. Mósebók, og skoša hvernig hann rįšlagši Faraó aš spara til mögru įranna. Slķkt hefši veriš snjallt.
Sindri Gušjónsson, 2.10.2008 kl. 11:16
fyrstu Mósebók
Sindri Gušjónsson, 2.10.2008 kl. 11:17
En nś vķsa margir sem eru ręktarsamir viš įberandi söfnuši til fjįrhagslegrar velgegni sinnar og annarra til sönnunar um velžóknun Gušs į žeim og žįtttöku žeirra ķ safnašarstarfinu.
- Hvort ętla menn aš hafa veraldlegan auš sinn og safnašarsystkina sinna sem męli į velžóknun Gušs eša ekki?
Vart getur žaš bara fariš eftir žvķ hvernig žeim gengur hverju sinni hvort tekiš er mark į męlinum eša ekki.
- Er (aukinn) veraldlegur aušur męlir į velžóknun Gušs eša er hann žaš ekki?
Helgi Jóhann Hauksson, 2.10.2008 kl. 11:23
Jį, ég er nś feginn į Pįll minntist ekkert į okkur trśfrjįlsa, trślausa og vantrśaša ķ žessu versi; "Villist ekki! Hvorki munu saurlķfismenn, né skuršgošadżrkendur, hórkarlar né kynvillingar, žjófar né įsęlnir, drykkjumenn, lastmįlir né ręningjar Gušs rķki erfa. (1.Kor. 6:9 - 10)
Eins og Helgi Jóhann bendir į žurfa trśašir ekki aš óttast ef žeir hafa leitaš fyrst gušsrķkis, sbr. Matt 6:25-34 ....."Žvķ segi ég yšur: Veriš ekki įhyggjufullir um lķf yšar, hvaš žér eigiš aš eta eša drekka, né heldur um lķkama yšar, hverju žér eigiš aš klęšast......En leitiš fyrst rķkis hans og réttlętis, žį mun allt žetta veitast yšur aš auki."
Ég hef alltaf tekiš miš af žessari speki Biblķunnar og finnst mér hśn góš og til eftirbreytni. Žessi speki er eiginlega undirstaša jafnašarmennskunar, en andstaša gręšginnar, samkeppninnar og kapķtalismans.
Hins vegar, eins og Helgi bendir į, hafa sumir trśašir safnašarleištogar mistślkaš žessi vers og litiš svo į aš trśmennskan leiši til gróša og žess vegna sé allt ķ lagi aš gręša į žann mįta sem samkeppnin veitir fólki ķ dag. Dęmi: Benny Hinn įsamt 5 öšrum predikurum.
Siguršur Rósant, 3.10.2008 kl. 15:06
Siguršur:
Nś langar mig aš segja žér smį dęmisögu...
Žetta var nś lķklegast ekki besta saga allra tķma en ég vona nś aš bošskapurinn komist til skila:
Žaš er syndin sem fęr menn til aš missa af Gušs rķkinu, ekki trśleysiš.
Sį sem er trślaus er einfaldlega eins og Skśli sem stökk śt įn fallhlķfar.
Andri (IP-tala skrįš) 6.10.2008 kl. 11:36
Andri, hefur žś séš einhvern trśašan drekka eitthvaš banvęnt og ekki verša meint af eins og lofaš er žeim trśušu ķ Mark 16:17-18 ?
"En žessi tįkn munu fylgja žeim, er trśa: Ķ mķnu nafni munu žeir reka śt illa anda, tala nżjum tungum, taka upp höggorma, og žó aš žeir drekki eitthvaš banvęnt, mun žeim ekki verša meint af. Yfir sjśka munu žeir leggja hendur, og žeir verša heilir."
Viš žurfum ekki aš leika okkur meš illa hannašar dęmisögur til aš sjį aš svona loforš standast ekki.
Siguršur Rósant, 6.10.2008 kl. 18:43
Siguršur
Žessi skattamįl ęttu ekki aš styggja neinn žvķ aušvitaš verša allir aš greiša skatta, keisaranum žaš sem keisarans er og Guši žaš sem Gušs er. Žessir ašilar eru ķ skošun hjį skattinum ķ Amerķku:
The six ministries identified as being under investigation by the committee are led by: Paula White, Joyce Meyer, Creflo Dollar, Eddie Long, Kenneth Copeland and Benny Hinn. Three of the six - Benny Hinn, Kenneth Copeland and Creflo Dollar - also sit on the Board of Regents for the Oral Roberts University.
Enginn hefur veriš įkęršur en bókhaldiš hefur veriš opnaš og žaš er aušvitaš hiš besta mįl. En veistu aš ķ Amerķku mį gefa til safnaša og kirkna og telja žaš frįdrįttarbęrt frį skatti. Hér į Ķslandi voru öll žessi réttindi afnumin ķ tķš Ólafs Ragnars Grķmssonar. Žį var ekki lengur sjįlfsagt aš reka sjįlfstęš trśfélög eša lķknarfélög.
Žó aš žś hafir ekki séš mann drekka eitthvaš banvęnt og verša ekki meint af žżšir ekki aš oršiš ķ Mark.16:17 sé falliš śr gildi.
Ég hef séš mann drekka banvęnt og verša ekki meint af. Ég žekki mann sem var haršur alkóhólisti, fór ķ mešferš og frelsašist. Ķ mörg įr langaši aldrei ķ vķn. Svo įkvaš hann aš prófa. Hann drakk heila wisky įn žess aš verša meint af - hann trśši ekki sķnu eigin įstandi og hélt įfram. Žį snar sveif į hann og sķšan hefur hann ekki losnaš undan brennivķninu. Hann hefur veriš ķ mešferš hjį SĮĮ, Samhjįlp, Byrginu og vķšar en engan bata fengiš.
Hann sagši mér aš hann hafi reynt žetta orš ķ Mark. 16:17 en forherti sig gegn hjįlp Gušs, žaš varš hans fall. Svo Orši rętist .
kęr kvešja
Snorri
Snorri Óskarsson, 7.10.2008 kl. 00:01
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.