Morgunblaðið gerði þessari spurningu skil í fimmtudagsblaðinu 22. sept. 2022. Umfjöllunin var um kafla í bók sr. Þórhalls Heimissonar, prests í Svíþjóð, Allt sem þú vilt vita um Biblíuna!
Ég las greinina og í kynningu segir: ...leiðir Þórhallur Heimisson lesendur í gegnum hina mörgu torræðu kafla Biblíunnar.
Í greininni fullyrðir höfundur bókarinnar að til dæmis minnist Jesús Kristur aldrei á samkynhneigð eða samkynhneigða. Hann talar reyndar aldrei um kynhneigð manna til eða frá. Honum var slétt sama hvort menn væru samkynhneigðir eða gagnkynhneigðir eða eitthvað allt annað.
Þessi framsetning klerksins bendir til að höfundur skauti fram hjá mjög merkilegum þáttum meistarans frá Nasaret og gerir um leið bókina ónýta til ætlunarverksins að leiða lesendur í gegnum hina mörgu torræðu kafla Biblíunnar.
Við erum með þrjú guðspjöll sem rituð eru af sjónarvottum og lærisveinum Jesú frá Nasaret og okkur er hollast að treysta frásögn þeirra.
Kenndi Jesús aldrei um kynhneigð manna?
Í guðspjalli Mattheusar er að finna kennslu Jesú um það sem býr innra með manninum. Mattheus notar hálfan 15. kafla um efnið. Í versi 19 segir og tekið orðrétt frá munni Jesú Krists: Því að frá hjartanu koma illar hugsanir, manndráp, hórdómur, saurlifnaður, þjófnaður, ljúgvitni, lastmælgi. Þetta er það sem saurgar manninn.
Flestir þekkja til orðanna hórdómur og saurlifnaður og tengja þau við kynhegðun manna.
Kaflinn hjá Mattheusi er því býsna ábyggileg heimild um kennslu Jesú og fjallar talsvert um kynlíf og kynhneigð manna, þvert á fullyrðingar sr. Þórhalls.
Hér sjá lesendur að nýyrðið samkynhneigð kemur hvergi fyrir og þarf engan að undra.
Guðspjöllin voru þegar komin fram um 180 e.Kr. og strax viðurkennd sem ritningar gefnar af Guði, samkvæmt því sem Ireneus af Lyon fullyrti.
Hvaða orð voru notuð í grísku? Fyrir hórdóm var notað moikea. Þetta orð kemur einnig fram hjá Jóhannesi guðspjallamanni þegar hann greinir frá bersyndugu konunni sem átti að grýta fyrir hórdóm eða moikea (Jóh. 8:3). Fyrir saurlifnað notar gríski textinn orðið porneia. Þetta orð má finna víða í Nýja testamentinu í tengslum við kynlíf og skurðgoðadýrkun, svo sem í Postulasögunni 15:21. Enn fremur má sjá notkun Páls postula á orðinu porneia í Rómverjabréfinu 1:29. Þýðandi Nt. frá 1540 notaði orðið frillulífi (sjá Nt. Odds) og í Biblíunni 2007 er sagt saurlífi.
Gríska orðið porneia var notað yfir kynlíf við dýr, börn, samkynja manneskjur og skurðgoð. Þess vegna hefur gríska orðið víðtækari merkingu en almennt er haft sem þýðing þessa orðs á íslensku. Við þýðum pornea gjarnan sem klám!
Mér þykir guðfræðingurinn fara heldur illa að ráði sínu að fullyrða að Jesús hafi aldrei fjallað um samkynhneigð þegar orðið porneia var notað um þennan lífsmáta. Jesús notaði orðið skv. Mattheusi.
Fyrir mér kemur Þórhallur út sem lélegur fræðimaður og í stað þess að gerast leiðsögumaður villir hann lesendur sína um lendur Biblíunnar. Bókin og fræðimaðurinn fá því falleinkunn. Reynist þetta dæmi um lélega fræðimennsku höfundar má væntanlega vantreysta mörgu öðru sem hann leggur fram fyrir lesandann. Það er skaði hverjum rithöfundi að standast ekki skoðun þegar verk er gefið út.
Því má einnig bæta við að Jesús talar í Opinberunarbók Jóhannesar um kynhegðun, kynhneigð og afleiðingar þessa lifnaðar. Þar kemur fram í Op. 21:8 (og Op. 22:15) hver örlög verða fyrir skurðgoðadýrkendur og frillulífismenn sem ekki gera iðrun. Það er hollt fyrir guðfræðinginn að kynna sér efni þeirrar bókar áður en lengra er haldið með útgáfu á Öllu sem þú vilt vita um Biblíuna.
Athugasemdir
AMEN!
Á eftir efninu.
Jón Þórhallsson, 4.10.2022 kl. 12:53
Þú hefur mikla þekkingu á Biblíunni Snorri og þessi pistill þinn sýnir það. Ég hef borið mikla virðingu fyrir Þórhalli Heimissyni og hans lærdómi en er sammála því að í þessari bók finnst mér hann fara útí lýðskrum, að reyna að þóknast háværum baráttuhópi í þjóðfélaginu og sveigja af þeirri leið sem Biblían kennir.
Hér eru til umfjöllunar hjá þér orðin "moikea" og "porneia"
Það er mjög áhugavert að í Lögmálinu, Móselögmálinu er samkynhneigð bönnuð en til forna var ekki talið refsivert samræði við unglinga eða börn, ungar stúlkur voru keyptar eða gefnar eldri mönnum samkvæmt mjög fornri hefð. Einnig var það mjög rík hefð í Grikklandi að ungir lærlingar og karlkyns væru kynferðisnautar kennaranna, um þessa samkynhneigð er fjallað í mannkynssögunni.
Í guðfræðideildinni er það einnig kennt að María mey var á fermingaraldri þegar hún fæddi Jesúm Krist. Þannig að á engan hátt var Biblían andvíg barnaníði, nema eins og þú segir, ef maður fer útí getspakir með ákveðin orð, eins og "moikea" og "porneia".
Þetta var bara annað siðferði en á okkar dögum. Þá var samkynhneigð bönnuð því hún stuðlaði að fólksfækkun en ekki barnagirndin. Þá var tilgangurinn með kynlífinu fjölgun mannkynsins en ekki aðallega munúðarkenndin.
Femínistar og jafnaðarmenn hafa snúið siðferði alveg við.
Á dögum Krists var það sennilega talið kvenlegt og veikleikamerki að fjalla um mjúk mál eins og hann gerði. Fræðimenn sem eru hlynntir samkynhneigð hafa sumir reynt að túlka hann og lærisveina hans sem dæmi um samkynhneigð, hvort sem það er rétt eða ekki. Fræðimannasamfélagið reynir ýmislegt útí heimi.
Það er mjög áhugavert hvernig Kristur sneiðir hjá því að fjalla um sum mál, en það má ýmislegt lesa úr þessu eins og þú gerir.
Á dögum Krists hefur samkynhneigð verið meira fordæmd en margt annað sem orðið "porneia" nær yfir, því allt þar til eftir aldamótin 2000 var þetta þannig á Íslandi, að samkynhneigðir voru ofsóttir á þessu landi. Það er til dæmis um hversu róttæk þjóðfélagsbreyting hefur orðið af völdum vinstrisinnaðra húmanisma, og nú er þetta flokkað með mannréttindum eins og kvenréttindum.
Túlkun þín á orðum Krists er án efa rétt, og því sem hann átti við og fordæmingu hans á þessu, enda sagði hann á öðrum stað að Lögmálið félli ekki úr gildi á meðan himinn og jörð stæðu, en einnig að hann væri kominn til kenna nýtt lögmál. Þversagnir í því sem haft er eftir Kristi eru ýmsar. Hann talaði oft einsog heimspekingur.
Nú er reynt að túlka þetta á annan hátt, í anda tízkunnar, húmanismans.
Ég hef ekki eins mikla þekkingu á Biblíunni og þú þótt ég þekki nokkra guðfræðinga. Ef þér finnst eitthvað af þessu rangt þá verður þú bara að leiðrétta það.
En það er ánægjulegt að lesa túlkun á Biblíunni eins og ég lærði þetta á mínu heimili, hjá ömmu og afa. Kirkjan hefur mikið breyzt.
Ingólfur Sigurðsson, 5.10.2022 kl. 13:02
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.