Einelti, śtskśfun og žöggun yfirvalda į Akureyri?

GREINARGERŠ

Af hįlfu stefnda ķ hérašsdómsmįlinu nr. E-181/2014:

Akureyrarkaupstašur

gegn

Snorra Óskarssyni
og innanrķkisrįšuneytinu til réttargęslu

Undirritašur lögmašur, Einar Gautur Steingrķmsson hrl., sem af hįlfu stefnda hefur veriš fališ aš flytja mįl žetta, gerir eftirfarandi dómkröfur:

1. Krafist er sżknu af öllum kröfum stefnanda.

2. Krafist er mįlskostnašar aš skašlausu.

Ég mun leggja fram:

Nr. 37   Greinargerš žessa.

Nr. 38   Ferilskrį stefnda.

Nr. 39   Bréf stefnanda til lögmanns stefnda dags. 20.8.2014 įsamt fylgiskjölum sem tilgreind eru ķ bréfinu.

Nr. 40   Leišbeiningar um ašgeršir gegn kynferšislegri įreitni, kynbundinni įreitni og einelti į vinnustöšum Akureyrarbęjar. 

Nr. 41   Starfsmannahandbók Akureyrarbęjar, kaflinn um įreitni og einelti. 

MĮLAVEXTIR O.FL.:

Um stefnda o.fl.:

1.         Stefndi lauk kennaraprófi ķ jśnķ 1973 og hefur unniš viš kennslu ķ um 40 įr viš góšan oršstķr.  A.ö.l. vķsast til ferilskrįr stefnda į dskj.nr. 38. 

2.         Aš mati undirritašs hefur stefndi oršiš fyrir grófu einelti af hįlfu stefnanda sem endaši meš śtskśfun frį grunnskólum bęjarins og ķ reynd annars stašar lķka.  Reynt hafi veriš aš réttlęta gerširnar meš žvķ aš klęša žęr ķ bśning mannréttinda og manngęsku.  Af mįlavöxtum veršur hins vegar rįšiš aš slķkt eru öfugmęli og aš stefnandi hafi virt aš vettugi stjórnarskrįna, grunnskólalög, mannréttindasįttmįla Evrópu og ašrar réttarreglur aš ekki sé talaš um hans eigin višmiš.  Geršir stefnanda séu valdnķšsla eins og rakiš veršur undir mįlsįstęšum og lagarökum.  Veršur fyrst vikiš aš sakarefni mįlsins eins og žaš er sett fram af stefnanda sjįlfum. 


 

Sakarefni mįlsins skv. stefnu:

3.         Skv. stefnu byggist mįl žetta į įminningu sem stefnda var veitt ž. 13.2.2012 (dskj.nr. 16) ķ tilefni af bloggi stefnda į mbl.is ž. 30.1.2012 undir yfirskriftinni „Er hatur hjį evangelķskum?“ (dskj.nr. 10).  Į grundvelli įminningarinnar var stefnda sagt upp störfum vegna bloggfęrslu į mbl.is ž. 20.4.2012 undir yfirskriftinni „Gildum er hęgt aš breyta“ (dskj.nr. 22) og bloggfęrslu į mbl.is ž. 28.6.2012 undir yfirskriftinni „Leišrétting?“ (dskj.nr. 25).  Af žessum gögnum veršur rįšiš aš žau gįfu hvorki minnsta tilefni til įminningar né brottrekstrar.  Veršur nś vikiš nįnar aš efni žessara skjala.  Įšur skal žess getiš aš af mįlatilbśnaši stefnanda veršur żmist ekki lesiš śt śr honum hvaš žaš nįkvęmlega er sem stefndi į aš hafa unniš sér til óhelgis meš skrifum sķnum eša žau eru afbökuš ķ mešferš stefnanda sķšan brunar įfram į grundvelli sinnar eigin afbökunar. 

4.         Rétt er aš taka fram aš stefndi hefur hvorki veriš ber aš žvķ aš fjalla um samkynhneigš ķ skólanum né finnast minnstu grunsemdir um slķkt.  Mįliš fjallar ašeins um hvort stefndi mįtti sem prestur ķ hvķtasunnusöfnušinum fjalla opinberlega um biblķuskilning sinn į samkynheigš og kynskiptiašgeršum.

Įminning frį 13.2.2012 (dskj.nr. 16):

5.         Upphaf mįlsins er grein į mbl.is į dskj.nr. 9.  Žar er lżst hryllilegum įformum ķ Śganda um aš deyša žį sem stunda kynlķf meš einstaklingum af sama kyni og sömuleišis ķ žeim tilfellum žar sem annar ašilinn er undir lögaldri eša smitašur af HIV veirunni.  Greinin endar į aš ęttfęra žessi įform aš hluta til evangelķskra presta. 

6.         Stefndi er evangelķskur prestur og taldi mjög aš sér vegiš aš eigna honum og slķkum önnur eins ódęši.  Hann įkvešur aš skżra sjónarmiš sķn og „evangelķskra“.  Žaš gerši hann ķ bloggi ž. 30.1.2012 į dskj.nr. 10.  Žar kemur fram sį skilningur aš samkynhneigš sé synd og ķ lok bloggsins telur hann aš įvöxturinn af žeirri iškun sé ekki til góšs.  Af blogginu mį ljóst vera aš hann er aš ritskżra Biblķuna.  A.ö.l. fjallar hann almennt um syndina įn žess aš tengja hana sérstaklega viš samkynhneigš.  Sś umfjöllun er ķ samręmi viš kenningar evangelķskra kirkna, ž.m.t. evangelķskrar lśterskrar kirkju en žį kirkjuskipan ber rķkinu aš styšja og vernda skv. 62. gr. stjórnarskrįrinnar. 

7.         Kunnįttuleysi eša fótaskortur stefnanda ķ grundvallarkenningum evangelķskra kirkna (ž.m.t. lśtersku) olli žvķ aš hann las textann svo skelfilega vitlaust aš hann taldi stefnda vera aš draga samkynhneigt fólk ķ dilka og aš yfir žeim vofši einhver sérstök refsing frį Guši, į sama tķma og stefndi raunverulega var aš fjalla um afleišingar synda almennt.  Žetta kom į daginn žegar stefnandi sendi greinargerš sķna til innanrķkisrįšuneytisins, sbr. dskj. nr. 4, bls. 3 en žar segir oršrétt:

Framangreind ummęli tślkaši kęrši svo aš kęrandi teldi aš žeir sem vęru samkynhneigšir vęru syndugir og žeim yrši refsaš meš dauša.  Kęrši taldi ummęlin mjög meišandi ķ garš samkynhneigšra, fjölskyldna žeirra og ekki sķst barna, sem ęttu erfitt meš aš bera hönd fyrir höfuš sér, verjast slķkum ummęlum og gętu tekiš žau bókstaflega.

8.         Stefndi var aš vķsa til grundvallarkenninga nįnast allra evangelķskra kirkna um syndina.  Til aš varpa ljósi į mįliš er naušsynlegt aš gera grein fyrir hver hśn sé og er stušst viš jįtningarit lśterskrar kirkju en ķ žessum efnum er enginn munur į kenningum hennar og hvķtasunnumanna.  Kenningin er žessi:

8.1.     Allir menn hafa syndgaš og af žeim sökum er daušinn runninn til allra manna. 

8.2.     Syndir verša ekki dregnar ķ dilka, afleišingarnar eru žęr sömu.  Allir menn standa jafn sekir gagnvart Guši, óhįš kynhneigš, litarhętti eša stöšu a.ö.l.

8.3.     Hverjum manni stendur til boša aš verša nįšašur af sérhverri synd hver sem hśn er og öšlast eilķf lķf.  Ķ žvķ sambandi réttlętast menn af trś sinni en ekki verkum enda hverjum manni ómögulegt aš réttlętast af eigin verkum.

9.         Stefndi gekk ķ einfeldni sinni śt frį žvķ aš žessi skilningur vęri skólayfirvöldum ljós enda grundvallašur į jįtningaritum lśterskrar kirkju og kennsla um hann er į nįmskrį grunnskólanna.  Sķšast en ekki sķst, žessi skilningur er rótin aš uppreisn Lśters innan kažólsku kirkjunnar og įstęšan fyrir stofnun hinnar lśtersku kirkju sem rķkinu ber aš styšja og vernda.  Hann įtti ekki von į aš žetta gęti misskilist.

10.      Ķ riti sķnu Stjórnskipun Ķslands, śtg. 1978, segir prófessor Ólafur Jóhannesson į bls. 424 (feitletrun undirritašs):

En žar sem talaš er um evangelķska lśterska kirkju, hafa menn litiš svo į, aš žjóškirkjan ętti aš byggja į sömu trśarritum og žessi kirkja hefur frį fornu fari haft hér į landi.  Breytingar į žeim svo nokkru nemi, mundu óheimilar, nema geršar vęru meš žeim hętti, sem bošinn er ķ 2. mgr. 62. gr. og 2. mgr. 79. gr. stjskr.  En žessi rit hafa veriš talin:  Heilög ritning, postullega trśarjįtningin, Niceu-jįtningin, Athanasķunar-jįtningin, Augsborgar-jįtningin og Fręši Lśthers hin minni.

11.      Sķšan segir hann į bls. 425 žar sem hann fjallar um skyldur rķkisins til aš styšja žjóškirkjuna og vernda:  Stušningurinn og verndin koma bęši fram ķ menningarlegum efnum og fjįrhagslegum.“ Telur hann sķšan upp menningarleg atriši eins og kristinfręšikennslu, gušfręšideild Hįskólans, almennan friš į helgidögum žjóškirkjunnar o.fl. 

12.      Stefnanda viršist hafa vantaš žennan grunn žegar hann afbakaši blogg stefnda og taldi aš Guš myndi draga syndir ķ dilka og refsa samkynhneigšum sérstaklega.  Slķkur skilningur er vķšsfjarri žvķ sem stefndi var aš reyna aš segja og vķšsfjarri kenningum hvķtasunnumanna sem og evangelķskra manna.  Ķ žeirra gušfręši eru allir menn undir sömu sök seldir, hįir sem lįgir. 

13.      Varla geta stjórnvöld įminnt stefnda fyrir brot ķ starfi fyrir trśfręši sem stutt er og vernduš af rķkinu, skv. stjórnarskrį.  Viršist enda įminningin grundvölluš į misskilningi žeirra sjįlfra.  Mį geta sér til um aš töluverša fordóma žurfi ķ garš stefnda til aš geta misskiliš orš hans į žennan hįtt og lįtiš sér detta žetta til hugar.  Byggt er sérstaklega į žvķ aš vegna rannsóknarreglunnar bar stefnanda aš grafast sérstaklega fyrir um hvort hann vęri aš leggja rétta merkingu ķ orš stefnda įšur en hann lét til skarar skrķša enda hefši stefndi veriš fśs til aš leišrétta slķkan misskilning ķ öšru bloggi.  Žar sem žessi galli sé į mįlsmešferšinni beri aš hafna öllum kröfum stefnanda.

14.      Aš žessu bloggi gengnu virtist einhver vitfirring hlaupa ķ mįliš žvķ fariš var aš ólmast ķ stefnda śt af skrifum hans įn žess aš tekiš vęri tillit til eftirfarandi:

14.1.  Stefndi var aš svara įsökunum um aš hann og hans lķkar ęttu hlut ķ hatursmoršum ķ Śganda.

14.2.  Aš stefndi hefši fullan rétt į aš svara fyrir sig og skošanabręšur sķna į sama vettvangi og fréttin birtist. 

14.3.  Aš stefndi sagši sannleikann um hver vęri kenning „evangelķskra“ og gętti žess vandlega aš tala ekki nišur til eins né neins. 

14.4.  Stefndi žurfti hvorki aš sitja undir hinum žungu įsökununum sem fram voru komnar um hann og skošanasystkin hans eša halda žvķ leyndu hver vęru aš hans mati višhorf „evangelķskra“. 

15.      Ein helstu og ęšstu trśarrit žjóškirkjunnar eru 66 bękur Biblķunnar.  Stefndi skilur umfjöllun sumra žeirra um samkynhneigš į žann veg aš slķkt hafi manninum ekki veriš ętlaš aš stunda.  Hann veršur hvorki rekinn śr vinnu fyrir lesskilning sinn né aš śtlista hann fyrir öšrum, allra sķst žegar fordómafullir menn tengja hans stétt viš hatursmorš ķ Śganda.  Hann kżs aš hunsa fordóma žeirra sem telja žaš barnalegt aš byggja lķf sitt į helstu trśarritum žjóškirkjunnar, Biblķunni.  Hann er hins vegar alltaf tilbśinn aš ręša hvaš žar stendur og hafa žaš sem sannara reynist ef ķ ljós kemur aš hann hafi rangt fyrir sér ž.m.t. ķ žessum efnum.

16.      Af undanfara mįlsins, hvernig į mįlinu var tekiš og žess sem geršist ķ framhaldinu, dregur undirritašur žį įlyktun aš ekki hafi ašeins veriš gętt ólögmętra sjónarmiša ķ mešferš žess heldur sé um valdnķšslu aš tefla og aš stefndi hafi veriš beittur grófu einelti af hįlfu stefnanda ķ undanfaranum, mįlsmešferšinni, viš įminninguna og ķ žvķ sem į eftir geršist. 

17.      Til aš įminning geti réttlęst af hagsmunum nemenda žarf aš sanna aš žeim sé yfirleitt skaši bśinn žótt žeir frétti utan śr bę aš kennari hafi tilteknar skošanir į samfélagsmįlum.  Frekar myndu menn telja aš slķkt žroski nemendur og geri žį vķšsżnni og umburšarlyndari og žar meš tilbśnari undir lķfiš og žįtttöku ķ lżšręšisžjóšfélagi.  Sönnunarbyrši um žetta atriši er į stefnanda.  Hann žarf aš sanna aš eitthvaš skašlegt hafi gengiš śt frį stefnda.  Sem dęmi um sönnunarkröfur ķ mįlum af žessu tagi vķsast til Hrd. ķ mįlinu nr. 371/2003 žótt dómurinn a.ö.l. sé ekki beint fordęmi ķ žessu mįli. 

18.      Hafa veršur ķ huga aš įminning er „alvarleg rįšstöfun, sem žarf aš vanda bęši aš formi og efni, enda eru viš hana bundin sérstök réttarįhrif aš hśn geti veriš naušsynlegur undanfari brottvikningar śr starfi“ eins og segir ķ Hrd. ķ mįlinu nr. 72/2000. 

19.      Į žvķ er byggt aš rannsóknarreglan hafi veriš brotin žvķ ekki er gerš minnsta tilraun til aš athuga hvort skošanir stefnda hafi minnstu įhrif į velferš barnanna. 

Uppsögnin (dskj.nr. 33):

20.      Uppsögnin į rętur aš rekja ašallega til bloggs stefnda į mbl.is ž. 20.4.2012 (dskj.nr. 22) en aš sögn einnig til bloggs ž. 28.6.2012 (dskj.nr. 25).  Veršur fyrst vikiš aš hinu fyrrnefnda.

21.      Undirritušum hefur ekki tekist aš fóta sig almennilega į hvaš stefnandi les śt śr blogginu į dskj.nr. 22 sem eigi aš vera „brot“ enda kemur slķkt hvergi fram ķ stefnu né ķ gögnum mįls.  Žaš er rétt aš ķ Nżja testamentinu er lķkama manna lżst sem musteri heilags anda.  Ķ blogginu śtskżrir stefndi aš Guš hafi lżst samband karls og konu heilagt en slķk yfirlżsing sé ekki finnanleg um samband fólks af sama kyni. 

22.      Żmsir gušfręšingar telja af żmsum įstęšum aš heimfęra megi helgi hjónabandsins ķ Biblķunni upp į samband fólks af sama kyni.  Er m.a. skķrskotaš til kęrleikans, mannlegrar reisnar og breyttra žjóšfélagsgilda ķ žvķ sambandi.  Óumdeilt er hins vegar aš ķ 66 bókum Biblķunnar ganga yfirlżsingar um helgi hjónabands ķ orši kvešnu ašeins til sambands karls og konu.  Stefnda veršur vart vikiš śr starfi fyrir aš žegja ekki yfir žvķ mikla leyndarmįli.

23.      Žann 20.6.2012 var stefndi bošašur til fundar vegna „meints brots“.  Tilefniš var ekkert og hegšun stefnanda ofstękisfull aš mati undirritašs.  Einkum ķ ljósi žess aš stefndi sagši frį žvķ aš eitthvaš stęši ekki ķ 2000-3000 įra gömlum, merkum fornritum.  Žaš er alveg rétt aš žeir sem žau fornrit skrifušu į sķnum tķma var ókunnugt um mannaušsstefnu stefnanda og afbökun hans į henni.  Svo alvörugefnir uršu menn aš til voru kallašir bęši fręšslustjóri og lögmašur śt af frįsögn stefnda um aš eitthvaš stęši ekki ķ Biblķunni.  Į žessum tķma var stefndi ekki einu sinni viš kennslu.  Mįtti stefndi hafa meš sér trśnašarmann į fundinn enda žótti fundarefniš afar mikilsvert.

24.      Žaš mįtti ekki minna vera į fundinum en aš stefnda vęri bošinn starfslokasamningur (dskj.nr. 24) įn vinnuskyldu fyrir aš hafa žagaš yfir žvķ leyndarmįli aš höfundum Biblķunnar hafi lįšst aš lżsa yfir helgi į hjónabandi samkynhneigšra og ekki haft mannaušsstefnu stefnanda ķ huga žegar ritušu sķna texta.  Lķklega telur stefnandi ešlilegt aš bęta ķ texta Biblķunnar žar sem meira en 70 įr eru lišin frį lįti höfunda og žvķ standi 43. gr. höfundarlaga žvķ ekki ķ vegi.  Stefndi vill hins vegar virša höfundarréttinn įfram og lįta textana standa óbreytta og óvišbętta.

25.      Eftir žessi ósköp fjallar stefndi į dskj.nr. 25 um ķslenskt mįl og žį skošun aš hann telji aš oršiš „kynbreyting“ eigi frekar viš en „kynleišrétting“ žegar einstaklingur kżs aš lįta breyta lķkama sķnum aš öšru kyni en hann er fęddur meš.  Stefnda var ekki ljóst hvaš hafi veriš gert rangt eša vitlaust ķ upphafi žannig aš žaš žarfnist leišréttingar viš.  Var hann vanur aš nota oršiš „leišrétting“ um ranga stafsetningu eša ranga stefnu skipa en taldi ekki aš menn hafi fengiš XY litninga eša XX litninga fyrir mistök.  Var honum hvorki ljóst hver gerši mistökin eša hvernig žau geršust.  Fannst honum oršiš „kynbreyting“ betri ķslenska en „kynleišrétting“.  Var hann helst į žvķ aš engin mistök hafi veriš gerš heldur sé frekar um merkingarbrengl aš ręša.  Stefndi vildi skilgreina kyn vķsindalega, ž.e. śt frį erfšafręšinni en ekki śt frį upplifun einstaklingsins sjįlfs į kyni sķnu eša huglęgu įliti annarra.

26.      Kyn manna mį skilgreina meš żmsum hętti svo sem:

26.1.  Śt frį litningum.  Žį eru karlmenn skilgreindir sem einstaklingar meš XY litninga en konur XX litninga.  Sé kynferši skilgreint svona myndu lęknisašgeršir vera tilraun til breytinga eša jafnvel afbökunar į žvķ sem nįttśran gerši.  Į žessum svišum sem öšrum deila menn um hvort mannshöndin eigi aš breyta nįttśrunni og žį hvernig og hversu mikiš.  Viš slķkar ašstęšur verša endalaust til deilur hvort žaš sé til góšs eša ills eša jafnvel afbökunar.  Sitt sżnist hverjum.

26.2.  Śt frį ytra śtliti fólks.  Žį myndu t.d. einstaklingar meš XY litninga sem fęšast ķ kvenlķkama teljast konur (intersex), svo og žeir karlmenn sem hafa gengist undir ašgerš til aš breyta sér ķ konur.  Einnig žęr konur sem gengist hafa undir kynskiptiašgerš. 

26.3.  Einfaldlega śt frį hvernig menn upplifa sjįlfan sig ķ žessum efnum.  Ķ slķkum tilfellum gęti einstaklingur meš XX litninga, sem fęšist ķ kvenlķkama, talist karlmašur ef einstaklingurinn upplifir sig į žann hįtt.  Frį žvķ sjónarmiši séš gęti breyting į ytra śtliti talist „kynleišrétting“.  Žį er reynt aš fella kyniš aš hugmyndum einstaklingsins um sjįlfan sig.  Stefnandi viršist telja aš žetta sé eina lögmęta skilgreiningin į kyni enda „brot“ aš halda öšru fram.  Tali menn į annan veg vill hann reka žį śr vinnu fyrir „brotlega“ notkun móšurmįlsins.

27.      Žaš er ekki undarlegt aš ķslensk tunga eigi ķ vök aš verjast žegar kennarar eru reknir śr starfi fyrir aš blogga um móšurmįliš og velta upp hvaš sé heppilegast oršnotkun ķ ķslenskri tungu um einstök fyrirbęri mannlķfs og nįttśru.  Sérstaklega aš reka karlkennara meš 40 įra starfsreynslu og auka žannig į kynjahallann ķ skólum stefnanda en almennt er tališ aš grunnskólarnir žarfnist kynjaleišréttingar viš.  Stefnandi vill sjįlfur kenna sig viš jafnrétti kynjanna.

28.      Daginn eftir žetta blogg var bošaš til nżs fundar til aš fjalla um žennan móšurmįlsįhuga stefnda.  Ķ fundarbošinu var žvķ dylgjaš aš stefnda aš hann hefši uppi meišandi ummęli um samkynhneigša og transfólk.  Allt leiddi žetta svo til uppsagnar stefnda śr kennarastarfi žann 12.7.2012.  Tekiš skal fram aš stefnandi notar sjįlfur oršiš „transfólk“ en žaš orš vķsar frekar til breytinga en leišréttinga.

29.      Žegar tilefni sjįlfrar uppsagnarinnar er skošaš kemur ķ ljós aš žaš var nįkvęmlega ekki neitt.  Af žvķ dregur undirritašur žį einu įlyktun aš hśn sé lokažįttur ķ einelti og aš lokum śtskśfun ķ garš stefnda.  Valdnķšslu hefur veriš beitt til aš losa skólayfirvöld viš eitthvaš sem žeim žótti óžęgilegt.  Veršur žetta rakiš hér į eftir.  Telur undirritašur m.a. aš grunnskólalög hafi veriš brotin.

MĮLSĮSTĘŠUR OG HELSTU LAGARÖK:

30.      Vķsaš er til alls žess sem aš framan er sagt og rakiš auk žess sem į eftir greinir.

Valdnķšsla og einelti:

31.      Aš mati stefnda var stefnda bolaš śr starfi į grundvelli ólögmętra sjónarmiša.  M.a. er ķ raun višurkennt ķ stefnu aš veriš var aš lįta undan óréttmętum kröfum foreldra ķ žeim efnum.  Mį rįša žetta bęši af gögnum mįls og stefnunni sjįlfri.

32.      Ķ e-liš 38. gr. laga nr. 46/1980 um ašbśnaš, hollustuhętti og öryggi į vinnustöšum (hér eftir kölluš vinnuverndarlög) er gert rįš fyrir aš į vinnustöšum sé unniš aš ašgeršum gegn einelti.  Į grundvelli žessa var sett reglugerš nr. 1000/2004 um ašgeršir gegn einelti į vinnustaš.  Ķ a-liš 3. gr. er einelti skilgreint svo: 

Einelti: Įmęlisverš eša sķendurtekin ótilhlżšileg hįttsemi, ž.e. athöfn eša hegšun sem er til žess fallin aš nišurlęgja, gera lķtiš śr, móšga, sęra, mismuna eša ógna og valda vanlķšan hjį žeim sem hśn beinist aš. Kynferšisleg įreitni og annaš andlegt eša lķkamlegt ofbeldi fellur hér undir. Hér er ekki įtt viš skošanaįgreining eša hagsmunaįrekstur sem kann aš rķsa į vinnustaš milli stjórnanda og starfsmanns eša tveggja eša fleiri starfsmanna enda leiši slķkur skošanaįgreiningur eša hagsmunaįrekstur ekki til žeirrar hįttsemi sem lżst er hér aš framan.

33.      Ķ reglugeršinni er ķtarlega fjallaš um skyldur atvinnurekenda til aš koma ķ veg fyrir einelti en hér lagši hann sjįlfur stund į žaš og hjó sį er hlķfa skyldi.  Er žetta mjög įmęlisvert.  Er žaš skošun undirritašs af lestri stefnu og annarra gagna aš afstaša einstakra foreldra og stefnanda til stefnda og skošana hans, einkennist af töluveršum fordómum. 

34.      Į bls. 2 ķ stefnu er lżst rógburši ķ garš stefnda um aš hann hafi rętt viš nemendur um skašsemi samkynhneigšar og aš foreldrar hafi sagt eins og Gróa į Leiti, „ólyginn sagši mér en hafšu mig ekki fyrir žvķ.“  Viš žessum gróusögum brįst stefnandi meš žvķ aš fęra stefnda til ķ starfi og lįta hann lesa fyrir börn į bókasafni „yndislestur“.  Žetta var mjög nišurlęgjandi fyrir stefnda sem var farsęll kennari til įratuga og skólastjóri ķ Brekkuskóla skólaįriš 2002-2003.  Žaš aš fęra fólk til ķ starfi er tališ skólabókardęmi um einelti į vinnustaš. 

35.      Žótt rótin sé e.t.v. hjį foreldrum įkvįšu skólayfirvöld aš taka frekar žįtt meš foreldrunum heldur en aš fį žį į móti sér og gengu ķ liš meš žeim.  Uršu žau vond fyrirmynd fyrir börnin sem er kennt aš gera ekki svona lagaš.

36.      Nęsta sem geršist var aš foreldrar kvörtušu yfir „višhorfum“ stefnda (sjį bls. 2 ķ stefnu).  Ekkert kemur fram um aš hann hafi lįtiš nein višhorf ķ ljós sem kennari.  Ekkert liggur fyrir ķ mįlinu um žaš.  Var enn į nż brugšiš į žaš rįš aš halda eineltinu įfram.  Var žį įkvešiš aš „tilteknir įrgangar myndu ekki hitta stefnda į bókasafninu.“ Žetta er einmitt dęmigert žegar um einelti er aš ręša.

37.      Į bls. 2 ķ stefnu segir (feitletrun undirritašs):

Mįlefni stefnda vegna meišandi ummęla hans sem grunnskólakennara um samkynhneigš hafa veriš til formlegrar stjórnsżsluskošunar hjį Akureyrarbę frį įrinu 2010.

38.      Engu aš sķšur hefur stefnandi ekki lagt fram nein gögn um žessa „formlegu“ stjórnsżsluskošun.  Stefndi fékk žó ašvörun į fundi ž. 8.10.2010 og er vķsaš ķ stefnu til dskj.nr. 7-8.  Žau skjöl eru lķtt upplżsandi um annaš en aš amast er viš skošunum stefnda um aš samkynhneigš sé synd og lögš įhersla į aš žęr skošanir hans megi ekki fréttast.  Skoraš er į stefnda aš koma meš gögn um aš žessi „formlega“ stjórnsżsluskošun hafi fariš fram.

39.      Nęsti lišur ķ eineltinu er įminningarferli sem lżst var aš framan žar sem snśiš var śt śr öllu sem stefndi sagši og žaš afbakaš į mjög sęrandi og meišandi hįtt ķ garš stefnda žar sem hann var sakašur um glęp (hatursįróšur) en enginn fótur er fyrir žeim įsökunum.  Tókst stefnanda ekki aš grafast fyrir um hvaš stefndi var aš segja meš bloggi sķnu heldur lagši žaš śt į versta veg aš sérstakur dauši myndi bķša samkynhneigšra.  Er mjög alvarlegt aš eigna öšrum mönnum slķk ummęli aš ósekju (sjį efst į bls. 3 ķ stefnu).  Aš afbaka allt sem menn segja og snśa į versta veg er enn annaš skólabókardęmi um einelti. 

40.      Enn jókst eineltiš žegar stefndi var settur ķ „tķmabundiš leyfi į launum“ ž. 13.2.2012 (sjį dskj.nr. 21).  Svona lagaš er nišurlęgjandi en ekki frķ į silfurfati.  Žarna var mašur sem hafši viš góšan oršstķr stżrt skólanum ķ eitt įr ķ leyfi skólastjóra, bśinn aš žola aš vera tekinn śr kennslu, settur į bókasafn, sķšan fékk hann ekki aš hitta įkvešna įrganga og loks fęr hann ekki aš męta ķ skólann. 

41.      Enn jókst eineltiš žvķ śt śr bloggi stefnda frį 20.4.2012 (dskj.nr. 22) bjó stefnandi til einhvers konar brot įn žess aš efni textans gęfu minnsta tilefni til žess eins og įšur er rakiš.  Var brugšiš į žaš rįš aš boša stefnda ķ rįšhśs Akureyrarbęjar į fund meš fręšslustjóra og bęjarlögmanni (dskj.nr. 23).  Žar var stefndi lįtinn vita aš stefnandi vildi losna viš hann meš bošun starfslokasamnings en stefndi hafnaši honum (dskj.nr. 24). 

42.      Stefndi bloggaši ž. 28.6.2012 (dskj.nr. 25) og aftur bjuggu menn til įn nokkurs tilefnis einhvers konar brot śt śr žvķ sem var tekiš meš sem įstęša uppsagnar.  Žarna var stefndi rekinn śr skólanum sem hann hafši starfaš viš.  Hann gat sagt sér žaš sjįlfur aš hann fengi ekki vinnu ķ grunnskólum bęjarins žar sem hann bjó og viš žessar ašstęšur gat hann ekki vęnst aš fį vinnu neins stašar annars stašar, a.m.k. ekki ķ nįgrenni viš Akureyri.  Hefur hann ekki getaš unniš viš sitt starf sķšan.

43.      Undir svona lögušu geta hinir sterkustu menn brotnaš.  Žótt stefndi hafi boriš sig vel geta krosstré brugšist sem önnur tré.  Er um aš ręša grafalvarlegan verknaš sem er brot m.a. į eftirfarandi réttarreglum:

44.      Įkvęšum vinnuverndarlaga nr. 46/1980.  Er sérstaklega vakin athygli į e-liš 38. gr. og reglugerš nr. 1000/2004 en einnig vķsaš til a-lišs 1. gr. en žaš getur veriš skašlegt andlegri og lķkamlegri heilsu manna aš bśa viš einelti į vinnustaš.  Žį er vķsaš til 13. gr. um góšan ašbśnaš og hollustu į vinnustaš en einelti er ķ mikilli andstöšu viš žau markmiš. 

45.      Reglum grunnskólalaga nr. 91/2008.  Er einkum vķsaš til 30. gr. en į žvķ er byggt aš skv. framangreindu hafi stefndi oršiš fyrir andlegu og félagslegu ofbeldi ķ skólastarfi meš sķfelldum athugasemdum um hvernig hann iškar preststarf sitt og tjįningarfrelsi, meš tilhęfulausum įsökunum um aš ummęli hans séu hatursfull og mannskemmandi, meš žvķ aš taka hann śr kennslu og gera hann aš upplesara į bókasafni, ķ skóla žar sem hann hafši įšur veriš skólastjóri um tķma.  Įkvęšiš aš žessu leyti nęr jafnt til nemenda sem og annarra starfsmanna skólans.  Aš auki fer hegšun stefnanda ķ andstöšu viš 2. gr. laganna.  Ķ staš žess aš efla börn til žįtttöku ķ lżšręšisžjóšfélagi žį er haft fyrir žeim einelti og śtskśfun žegar menn iška tjįningarfrelsiš og lįta ķ ljós sannfęringu sķna.  Starfshęttir grunnskóla skulu mótast af umburšarlyndi og kęrleika en žarna var žveröfugt gert.  Reyndar mį segja aš 1. mgr. hafi veriš virt aš vettugi.  Mikilvęgt er aš efla vķšsżni hjį nemendum en žarna er iškuš žröngsżni og ašeins tilteknar sannfęringar taldar mega koma nemendum fyrir sjónir ķ staš žess aš kenna nemendum opna umręšu um öll mįl.  Ķ staš žess aš efla fęrni nemenda ķ ķslensku mįli var kennari rekinn śr starfi vegna įhuga sķns į žvķ.  Ķ staš žess aš stušla aš fęrni nemenda ķ sögu žjóšfélagsins og sérkennum žį var stefndi rekinn śr starfi fyrir žaš sem žeir töldu sérkenni hans.  Svona lagaš er ekki til žess falliš aš efla sjįlfstęša hugsun nemenda eša viš aš žjįlfa hęfni žeirra til samstarfs viš ašra.  Mį segja aš geršir stefnanda séu ķ andstöšu viš žaš sem stefnt er aš meš grunnskólalögum.

46.      Įkvęši 233. gr. a. alm.hgl. hljóšar svo: 

Hver sem meš hįši, rógi, smįnun, ógnun eša į annan hįtt ręšst opinberlega į mann eša hóp manna vegna žjóšernis žeirra, litarhįttar, kynžįttar, trśarbragša eša kynhneigšar sęti sektum … eša fangelsi allt aš 2 įrum.

47.      Į žvķ er byggt aš meš framangreindu hafi stefnandi tekiš viš rógburši um stefnda eins og aš framan er rakiš og framlagšir tölvupóstar bera vott um (dskj.nr. 39, bls. 4-12) og ręgt hann sķšan sjįlfur til aš réttlęta geršir sķnar gagnvart honum.  Allt vegna trśarbragša hans.  Ekki er tekin afstaša til hvort hegšun stefnanda sé refsiverš ķ skilningi įkvęšisins en byggt į aš hśn sé ólögmęt. 

48.      Einnig er vķsaš til dskj.nr. 40 sem eru leišbeiningar um ašgeršir gegn kynferšislegri įreitni, kynbundinni įreitni og einelti į vinnustöšum Akureyrarbęjar, ķ samręmi viš jafnréttis-stefnu stefnanda sem samžykkt var ķ jślķ 2008.  Einnig til dskj.nr. 41 sem er kaflinn um įreitni og einelti ķ starfsmannahandbók Akureyrarbęjar.  Žar kemur fram yfirlżsing stefnanda um aš hann beri įbyrgš į aš koma ķ veg fyrir aš starfsfólk verši fyrir einelti.  Į žvķ er byggt aš žetta loforš hafi stefnandi brotiš gagnvart stefnda.  Er skoraš į stefnda aš višurkenna ķ žessu mįli aš hann sé bundinn viš įbyrgšaryfirlżsinguna.

49.      Undirritašur telur svo ekki verši um villst aš stefnandi hafi misbeitt valdi sķnu til aš losna viš stefnda śr starfi vegna žess aš žeim žótti óžęgilegt aš hafa hann.  Ekki vegna žess aš lög hafi stašiš til slķkra gerša.  Grundvöllurinn fyrir geršum stefnanda sé allt of veikur til aš draga slķkar įlyktanir. 

50.      Geršir stefnda eru samkvęmt framansögšu og žvķ sem į eftir greinir ólögmętar, sjónarmišin ólögmęt og óréttmęt.

Brot stefnanda gegn mannréttindum og mannlegri reisn:

51.      Samhliša framangreindum mįlsįstęšum er į žvķ byggt į aš brotiš hafi veriš gegn rétti stefnda til aš hafa sannfęringu, tjį hana og standa į henni, allt ķ andstöšu viš 73. gr. stjórnarskrįr og 10. gr. mannréttindasįttmįla Evrópu.

52.      Ķ dómum Mannréttindadómstóls Evrópu og Hęstaréttar hefur tjįningarfrelsiš veriš tališ rżmst žegar menn eru aš tjį sig um brżn žjóšfélagsmįl.  Breyting į stöšu samkynhneigšra meš endurskilgreiningu į hugtakinu „hjónaband“, réttindum žeirra til aš ęttleiša börn og aš gera ekki mun į sambandi karls og konu og sambandi fólks af sama kyni, felur ķ sér grķšarlegar žjóšfélagsbreytingar sem hafa įtt sér staš og eru aš eiga sér staš.  Hvorki 73. gr. stjórnarskrįrinnar né mannréttindasįttmįli Evrópu heimilar aš žaggaš sé nišur ķ röddum sem andęfa breytingunum.  Frelsi stefnda til aš lįta ķ ljós skošanir sķnar og hafa eigin sannfęringu sem hann tjįir veršur ekki tekiš af honum meš rangtślkunum stefnanda į lögum, kjarasamningum og mannaušsstefnu stefnanda.  Nešst į bls. 7 ķ stefnu setur stefnandi fram žį nżstįrlegu kenningu aš stefndi sé frjįls skošana sinna og sannfęringar en į mešan hann svari rętnum įsökunum ķ sinn garš į bloggi meš žvķ aš skżra śt sannfęringu sķna og skošun, žį missi hann vinnuna og fįi ekki vinnu viš sitt fag ķ bęjarfélaginu žar sem hann bżr.  Žessar skošanir stefnanda į tjįningarfrelsi, sem fram koma ķ stefnu, eru nokkuš óvenjulegar svo ekki sé fastar aš orši kvešiš.  Hafa veršur ķ huga aš réttur manna til aš stofna trśfélög um trśarsannfęringu sķna nżtur rķkari réttar en um félög almennt, sjį samanburšarskżringu į 63. og 74. gr. stjórnarskrįrinnar.  Er žaš aš gefnu tilefni žvķ žaš hefur veriš įrįttuhegšun ķ vestręnni menningu ķ meira en 2000 įr aš amast viš trśarsannfęringu annarra.  Hafa allir gert sig seka um žaš, bęši veraldleg yfirvöld, einstaklingar, félög, stofnanir og kirkjur.  Mįl žetta er dęmi um slķkt, aš mati stefnda.  Réttur skv. 63. gr. stjórnarskrįrinnar veršur ekki einu sinni takmarkašur meš lögum. 

53.      Į žvķ er byggt aš geršir stefnanda séu brot gegn 63. gr. stjórnarskrįrinnar sem heimilar mönnum aš stofna trśfélög og iška trś sķna ķ samręmi viš sannfęringu sķna.  Aš reka stefnda śr starfi fyrir kenningar hans sem forstöšumanns skrįšs trśfélags sem verst gegn įsökunum um žįtt ķ hatursmoršum en fęr sķšan įminningu, er brot gegn žessu įkvęši.  Svo og aš fį ekki aš ritskżra Biblķuna opinberlega ķ samręmi viš trś safnašarins. 

54.      Į žvķ er byggt aš meš žvķ aš svipta stefnda starfi sķnu hafi veriš brotiš gegn 64. gr. stjórnarskrįrinnar meš žvķ aš hann missti af réttindum til aš starfa sem kennari vegna trśarbragša sinna.  Hann missti lķka umtalsverš lķfeyrisréttindi, s.s. 95 įra regluna rétt įšur en hśn gat virkjast. 

55.      Į žvķ er byggt aš 65. gr. stjórnarskrįrinnar hafi veriš brotin meš žvķ aš stefndi fékk ekki aš njóta žeirra sjįlfsögšu mannréttinda aš vinna fyrir sér ķ samręmi viš menntun sķna vegna trśarbragša sinna og skošana. 

56.      Į žvķ er byggt aš 75. gr. stjórnarskrįrinnar hafi veriš brotin en ķ reynd hefur veriš lagšur steinn ķ götu stefnda aš stunda žį atvinnu sem hann kżs.  Hafa veršur ķ huga aš stefnandi er eini atvinnurekandi grunnskóla į Akureyri og geršir hans og uppsögn stefnda fęlir ašra ķ nįgrenninu aš taka hann ķ vinnu, og žótt vķšar vęri leitaš. 

57.      Stefndi trśir žvķ aš Biblķuna beri aš nįlgast af aušmżkt.  Hann lķtur svo į aš hśn sé handbók okkar ķ lķfinu af Guši gefin.  Meš žaš ķ huga skošar hann hvaš hśn segir og predikar aš okkur beri aš fylgja bošskap hennar.  Stefndi skilur bošskap Biblķunnar į žann hįtt sem hann setur fram ķ ręšum og riti.  Ķ ritum sķnum vķsar hann ķ reynd til orša hennar en ekki sinna eigin.  Hann nįlgast m.ö.o. Biblķuna eins og lögfręšingur lögin, meš ritskżringum og tślkunum žar sem reynt aš finna efni textans og fylgja honum sķšan.  Fyrir žessa sannfęringu missti stefndi vinnuna.  

Kjarasamningsbrot:

58.      Verši ekki fallist į framangreint er byggt į aš įminningin og uppsögnin sé ķ andstöšu viš kjarasamning sem lagšur er fram į dskj.nr. 3.  Ķ liš 14.9 segir:  Óheimilt er aš segja starfsmanni upp įn mįlefnalegra įstęšna.  Ķ liš 14.8 eru heimilt aš įminna starfsmann fyrir brot ķ starfi.  Óumdeilt er ķ mįlinu aš stefndi braut ekki af sér ķ starfi og allar sakir sem į hann eru bornar įttu sér staš utan starfs.  Į žvķ er og byggt aš ekkert af žvķ sem nefnt er ķ liš 14.8 eigi viš um orš og geršir stefnda.  A.ö.l. vķsast til śrskuršar innanrķkisrįšuneytisins į dskj.nr. 2.  Įminningin gat žvķ ekki oršiš forsenda uppsagnarinnar.  Ķžyngjandi heimildir til įminningar og uppsagnar ber aš skżra žröngt og vafa starfsmanni ķ hag.

59.      Eins og įšur hefur veriš rakiš ber stefnandi į stefnda sakir um aš ķ oršum hans hafi falist eitthvaš sem alls ekki fólst ķ žeim.  Hann var žvķ įminntur, ekki į grundvelli žess sem hann sagši heldur į grundvelli fordómafullrar afbökunar stefnanda į oršum hans.  Stefndi hefur žvķ aldrei fengiš įminningu fyrir žaš sem ķ oršum hans fólst heldur eitthvaš allt annaš.  Forsenda įminningarinnar er žvķ röng og hefur hśn žvķ ekki žau réttarįhrif aš geta oršiš forsenda uppsagnar sķšar.  Stašhęfingar stefnanda um stefnda eru hins vegar óréttmętar og meišandi.  Af žessu leišir aš aldrei gat veriš forsenda fyrir žvķ aš segja stefnda upp störfum.

60.      Af framangreindu leišir einnig aš žaš sem stefndi į aš vera įminntur fyrir og įstęšur uppsagnarinnar falla ekki saman į žann hįtt aš stefndi teljist hafa gert nokkuš sem hann hafi įšur veriš įminntur fyrir.  Sama gildir um žótt mišaš vęri viš orš stefnda óafbökuš. 

Annaš:

61.      Vakin er athygli į aš stefndi var rįšinn ķ starfiš upphaflega žótt hans skošanir vęru žekktar svo og aš hann lęgi ekki į žeim.  Engin breyting varš žar į og žvķ meš öllu ólögmętt aš fara sķšar aš įminna hann og reka śr vinnu af žeim sökum.

62.      Meirihluti evangelķskra kirkna er sama sinnis og stefndi.  Breytir engu žótt žjóškirkjan gefi saman samkynhneigt fólk.  Ķ 2. mgr. 22. gr. laga nr. 31/1993 og skv. gagnįlyktun frį 1. mgr. er gert rįš fyrir aš prestar geti vikist undan aš gefa fólk saman vegna trśarsannfęringar sinnar.  Ķ athugasemdum kemur sérstaklega fram aš žaš geti einmitt įtt viš žegar gefa į saman samkynhneigt fólk.  Löggjafinn hefur žegar tekiš įkvöršun um aš slķka trśar-sannfęringu beri aš virša og žvķ getur stefnandi ekki rekiš prest śr vinnu fyrir aš tjį slķka sannfęringu žegar aš honum er vegiš meš žvķ aš bendla hann og skošanabręšur hans viš hatursmorš ķ Afrķku.

63.      Ašalatriši mįls žessa er ekki hvort stefndi hafi réttan eša rangan skilning į helstu trśarritum kristinna manna og evangelķskrar lśterskrar kirkju.  Heldur hvort hann megi tjį sannfęringu sķna.  

64.      Gerš er sś athugasemd viš framlagningu dskj.nr. 36 aš žetta er utanréttarvottorš en ekki dómkvatt mat og ber aš virša aš vettugi sem sönnunargagn enda skrifaš af ašila sem aldrei gęti oršiš hęfur matsmašur. 

65.      Žvķ er mótmęlt aš stefnandi geti byggt į öšrum réttarheimildum en settum lögum.  Tilvķsanir ķ allskyns stefnumótunarskjöl hafa enga žżšingu fyrir śrlausn mįlsins.  Ķžyngjandi stjórnvaldsįkvöršunum į borš viš įminningu og uppsögn veršur ekki beitt meš tilvķsan til slķks og alls ekki į grundvelli fjörugrar tślkunar stefnanda į žeim „réttarheimildum“.

66.      Verši ekki fallist į aš įkvöršunin sé haldin efnislegum annmörkum er į žvķ byggt aš į henni séu formgallar eins og nś veršur rakiš. 

Mešalhófsreglan:

67.      Į žvķ er byggt aš stefnandi hafi fariš fram meš lįtum og hvorki žurft aš grķpa til tilfęrslna ķ starfi, įminningar eša uppsagnar til aš nį fram markmišum um gott skólastarf.  Žvķ aš ummęli stefnda geti haft slęm įhrif į ungdóminn, er mótmęlt sem röngu og śt ķ hött.  Hafi eitthvaš ķ ummęlum stefnda getaš misskilist į versta veg, var hęgur vandi aš óska eftir žvķ viš stefnda aš hann setti réttan skilning sinn fram meš skżrum hętti žannig aš menn fengju ekki ranghugmyndir um žaš sem sagt var.  Stefndi hefši įn efa tekiš žvķ vel.  Vķsaš er til 12. gr. stjórnsżslulaga nr. 37/1993. 

Rannsóknarreglan:

68.      Į žvķ er byggt aš stefnandi hafi ekki grafist fyrir um efni ummęla stefnda og žar meš hrapaš til įkvaršana byggša į hugaręsingi, fordómafullum skilningi į žvķ sem frį stefnda kom og fjörugu ķmyndunarafli um hvaš ķ oršum stefnda fólst.  Meš žessu var rannsóknar-reglan brotin, sbr. 10. gr. stjórnsżslulaga nr. 37/1993. 

Andmęlareglan:

69.      Į žvķ er byggt aš stefnandi hafi ekki gert stefnda ljóst hvernig hann skildi ummęli hans og žvķ gafst aldrei fęri til raunverulegra andmęla.  Stefnandi kom ekki śt śr skįpnum meš skilning sinn į ummęlum stefnda sem leiddu til įminningar fyrr en hann ritaši greinargerš sķna til innanrķkisrįšuneytisins į dskj.nr. 4.  Hann hefur ķ raun ekki ennžį gert almennilega grein fyrir skilningi sķnum į öšrum ummęlum stefnda sem er bagalegt.  Vķsaš er til 13. gr. stjórnsżslulaga nr. 37/1993. 

Óheimilt valdframsal:

70.      Ef allar framangreindar mįlsįstęšur undirritašs žrjóta er į žvķ byggt aš skólastjóra hafi ekki veriš heimilt aš framselja vald sitt til fręšslustjóra til aš segja stefnda upp störfum. 

Vanhęfi:

71.      Aš žvķ frįgengnu er byggt į žvķ aš ķ fundarboši ž. 29.6.2012 (dskj.nr. 26) hafi skólastjóri stašhęft aš stefndi hafi višhafiš „meišandi ummęli um samkynhneigša og transfólk.“  Žetta fullyršir skólastjóri įšur en stefndi neytir andmęlaréttar og er bśinn aš taka afstöšu ķ mįlinu įšur en formlegri mešferš žess er lokiš.  Meš žessu gerši hann sig vanhęfan og mįtti ekki fjalla um mįliš frekar og hefši žurft aš setja nżjan skólastjóra ad hoc til aš fjalla um žetta.  Vķsaš er til 3. og 4. gr. stjórnsżslulaga nr. 37/1993. 

Formgalli į įminningu:

72.      Aš lokum er į žvķ byggt aš ekki var getiš um kęrurétt ķ įminningarskjali eins og bar aš gera.  Žaš įsamt öšru leišir til aš įminningin er ólögmęt og žar meš uppsögnin.  Ķ stjórnsżslurétti leišir formgalli sem žessi einn og sér almennt ekki til ógildingar stjórnvaldsįkvöršunar.  Hér hįttar öšruvķsi til.  Įminning er af dómstólum talin svo alvarleg aš varši miskabótum ef hśn į ekki rétt į sér.  Įminning getur leitt til uppsagnar manna śr starfi.  Hér var stefnandi eini atvinnurekandinn ķ bęjarfélagi stefnda.  Hefši stefnda veriš bent į kęrurétt myndi hann hafa nżtt hann.  Žį hefši hann veriš ķ annarri réttarstöšu ef til uppsagnar kęmi.  Žessi formgalli er slķkur žegar kemur aš įminningu opinberra starfsmanna aš ekki veršur fram hjį honum litiš og į hann einn og sér aš leiša til aš įminning telst ógild.  Vķsaš er til 3. mgr. 20. gr. stjórnsżslulaga nr. 37/1993. 

73.      Hefši stefndi veriš bśinn aš kęra įminninguna til ęšra stjórnvalds hefši komiš til įlita aš fresta réttarįhrifum hennar sbr. 3. mgr. 29. gr. stjórnsżslulaga. 

74.      Af žvķ stefnandi misskildi stefnda meš dęmalausri tślkun į oršum hans gat stefndi ekki rįšiš af įminningarskjali hvaš hann var raunverulega įminntur fyrir.  Skortir skjališ žvķ allan naušsynlegan skżrleika aš žessu leyti.

Mótmęli:

75.      Mįlatilbśnaši stefnanda er mótmęlt, svo og aš stefndi hafi gerst brotlegur viš nokkrar žęr „réttarheimildir“ sem stefnandi kvešst byggja mįl sitt į.  Žvķ er sérstaklega mótmęlt aš heimilt aš hafi veriš aš vķkja stefnanda śr starfi į grundvelli tślkunar stefnanda į ummęlum hans.  Stefnandi getur ekki sjįlfur lagt śt į versta veg hvaš stefndi į aš hafa sagt og breytt žvķ sķšan ķ vönd til aš lemja hann meš.

76.      Tilhęfulausum ašdróttunum stefnanda um aš stefndi hafi mismunaš börnum eftir kynhneigš er mótmęlt.  Engin brot gegn 1. mgr. 12. gr. laga nr. 91/2008 hafa įtt sér staš.

77.      Žvķ er mótmęlt aš stefndi hafi nokkuš žaš ašhafst sem beri skugga į vammleysi hans ķ starfi.  Aš mati stefnda eru kröfur stefnanda ekki kröfur um vammleysi heldur tilraun til skošanakśgunar.  Vildi hann ekki lįta undan slķku.

Lagarök:

·           Almenn hegningarlög nr. 19/1940, einkum 233. gr. a

·           Stjórnarskrįin nr. 33/1944, einkum 62.-65. gr., 73.-75. gr. og 79. gr.

·           Höfundarlög nr. 73/1972, einkum 43. gr.

·           Lög nr. 46/1980 um ašbśnaš, hollustuhętti og öryggi į vinnustöšum, einkum 38. gr.

·           Stjórnsżslulög nr. 37/1993 einkum 3.-4. gr., 10.-13. gr., 3. mgr. 20. gr. og 3. mgr. 29. gr.

·           Lög um mannréttindasįttmįla Evrópu nr. 62/1994, einkum 10. gr.

·           Grunnskólalög nr. 91/2008, einkum til 2. gr., 1. mgr. 12. gr. og 30. gr.

·           Hjśskaparlög nr. 31/1993, einkum 2. mgr. 22. gr.

·           Reglugerš nr. 1000/2004 um ašgeršir gegn einelti į vinnustaš

·           Hrd. ķ mįlinu nr. 371/2003

·           Hrd. ķ mįlinu nr. 72/2000

SKŻRSLUTÖKUR:


ĮSKILNAŠUR:

Įskilinn er réttur til aš óska eftir žvķ, į sķšari stigum mįlsins, aš teknar verši munnlegar skżrslur af einstaklingum sem ekki hafa veriš nefndir til skżrslugjafar ķ greinargerš žessari t.d. ef mįlatilbśnašur stefnanda gefur tilefni til žess eša nżjar upplżsingar koma fram um hugsanleg vitni.

Įskilinn er réttur til aš koma aš frekari mįlsįstęšum į sķšari stigum įsamt frekari gögnum.  Žį er einnig įskilinn réttur til aš kalla til fleiri vitni gefist til žess tilefni sķšar.

            Reykjavķk, 2. september 2014
            f.h. stefnda,

            

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Snorri í Betel

Höfundur

Snorri Óskarsson
Snorri Óskarsson

Er lífeyrisþegi og notar tímann til að fylgjast með Ritningunum rætast! Var safnaðarhirðir Hvítasunnukirkjunnar á Akureyri 2004 - 2018 og kennari í Brekkusóla frá 2001 til 2013.

Hef stundað kennslu frá 1973 á Vopnafirði. Gagnfræðaskóla Vestmannaeyja frá 1975, Barnaskóla Vestmannaeyja, Iðnskóla- Vélskóla og Stýrimannaskóla Vestmannaeyja. Gerðist kennari við Framhaldsskóla Vestmannaeyja við stofnun hans og fram til 1986. Hóf aftur kennslu við Hamarsskóla Vestmannaeyja uns ég flutti til Akureyrar sumarið 2001.

Hef veitt Hvítasunnukirkjunni Betel í Vestmannaeyjum forstöðu fram til miðs árs 2001 og verið forstöðumaður Hvítasunnukirkjunnar á Akureyri frá 2004 - 2018. 

Maķ 2024
S M Ž M F F L
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Myndaalbśm

Nżjustu myndir

  • IMG_1548
  • friðrik
  • sveitadúkurinn
  • papakrossinn
  • Betesta

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (16.5.): 2
  • Sl. sólarhring: 5
  • Sl. viku: 59
  • Frį upphafi: 241201

Annaš

  • Innlit ķ dag: 2
  • Innlit sl. viku: 53
  • Gestir ķ dag: 2
  • IP-tölur ķ dag: 2

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband